Pace qu'on-z-a peû | ||
|
Vélà, li lumerote do l' pitite gâre blawetéye come po fè sine èt nos fè comprinde qui nos n'aurins jamaîs d'vu 'nn'alè. Autoû d' nos, li nwâreû d'vint pus spèsse. I m' chone qui lès-èfants sont-st-èvôye. Sèreut-ce possibe ? Si rade ! Sins ratinde ? ... Mins ratinde qwè ? Djè l' sés bin qu' lès nêts sont frèdes là-wôt... mins, quand l' trin è-st-èvôye, i n' rivint jamais don ! Li timps do m' ritoûrnè po mète mi satch dins lès filèts, on mwaîs gout, qui l' voyadjeû fwârci conèt bin, m'a rimpli m' bouche : pus rin à veûy padrî. On-aureûve dit qu'on aveûve sèrè on grand uch. Mès-ouy rèsconturenut lès-ouy d'one saquî. Nos n' dijans rin ... Portant, c'è-st-asteûre qu'i nos faureûve nos-achîde tortos èchone. C'è-st-asteûre qu'i nos faureûve lèyi potchi foû d' nos lèpes, lès bwagnes contes qui dèssinenut nos rêves, èt tos cès mots-là qu'on-z-aude dins li min.me di peû qu'on n' dîje : "qui t'ès bièsse !" Po l' momint, profitans-è ... Li valéye rimplîye di maujones totes tchauboréyes di lumiêre èst co lon. C'èst là qui l' trin nos dwèt mwinrnè. Lèyans tchaîr nos bias mantias; après, i sèrè trop taurd. Tènawète, pa l' finièsse, on veut dès-aubes, mins si fwârts ... èt dès fètchéres, mins si grandes ... qui dj'a malaujîy do lès r'conèche. Dins qué canton, su-dj' ? Portant, do djoû on l' saureûve dîre : " Véci, c'è-st-èmon l' Blanc" ou bin :"V'là l' pachi da Lèyontine". Pa côp, dès pikèts d' fiêr si drèssenut asto dès vôyes; si près qu'on djur'reûve qu'is vont trawè lès caraus. Sobayi s'is n' sayenut nin ? On meur di pîre aboule à pawène, on-ôte à drwète, come po nos r'ssèrè ! Lès fayéyès djanès lampes, qui sont pa-d'zeûs nos, ont ieû come on ikèt; mi coeûr ossi. Là qui l' trin s'astaurdje, i prind to timps, i s'arète. On long momint qu' nos-avans là d' meurè ! Il î fieûve tchôd. Li bwès dès bancs pèteûve à tot p'tits côps, come one pougnîye di strin qu'on chwârchîye. One djin s'aveûve lèvè po s' rachîde saqwants munutes pus taurd. Quausu sins tron.nè, come s'il aveûve peû qu'on l'ètinde, li trin s'a r'mètu à rôlè po passè d'vant one pitite gayole tote clincîye. On momint après, c'èst d'vant one grande cinsse ... quéquefîye bin "L' ôté des trûtes" ! Après ça, dji m'a d'vu lèyi 'nn'alè pace qu'asteûre, dji n' veu pus qu'on plaque di fiêr tote èrignîye, èt sins rin di s'crît d'ssus, qui bârloke avou l' bîje. Mins godome ! Vo-m'-ci mièrseû. Èwou sont-is, tos l's-ôtes ? Li timps d' sayi d' comprinde èt c'èst tot qu'èšva pus rade. On toûrnant, trwès côps d' chuflèt, ça distchind à tote vitèsse, on comèladje di fis, mi tièsse qui toke su l' cârau à cause di saqwants vôyes di fiêr qui l' trin trèvautche, dès baurîres, on ikèt à m' fè tchaîr do banc, ècor on toûrnant èt dès mile lumerotes èt dès longuès rôyes di lumiêre qu'è vont d' tos costès. Por nos, là-wôt, lès nêts r'chonenut aus-è-nêts dès âdjes qui sont iute : l'uch sèré, li nwâreû gangne ... èt c'èst bin come ça ! Véci, dins l' valéye, jusqu'aus nêts qu'ont dès lumerotes ! Pace qu'on-z-î a peû, vos di-dj' ! | ||
| © Georges Puissant. sètimbe 1990 | ||
|
Retour au menu : Textes wallons Retour au menu : Pages personnelles |